Trishna Basak


ধর্ম” অনুবাদক: তৃষ্ণা বসাক
রমিশা ঝা ( মৈথিলী)

(Dharma by Ramisha Jha)

আমি তো বলতেই পারব না
হিন্দুত্ব কী,
ইসলামই বা কী,
না আমি বলতে পারব কে ছিল জেসাস,
আমার দৃষ্টিতে
ধর্ম একজন ব্যাক্তিবিশেষ হতে পারে না,
না তাঁর মুখের বাণীকে ধর্ম বলা যায়,
আর এর থেকেই ভণ্ডামির জন্ম।
 
আপনারা বলবেন
ডান হাতের দান
বাঁ হাতের জানা উচিত নয়।
কিন্তু তাহলে এটা কেবল তখনই সম্ভব
যখন শরীরের একভাগ পক্ষাঘাতে পড়ে
আর আপনি জানতেই পারেন না
তার বেদনা,
কিন্তু সেটা অসম্ভব
কারণ যখন আপনি কাউকে  কিছু দিতে চান,
আপনার সমস্ত শরীর লেগে যায় সেই কাজে।
এই সত্য থেকে সরে এলেই
পুতুলখেলার জন্ম হয়।

Ramisha Jha is a contemporary Maithili poet. Her poems speak out against hypocrisy, moral degradation, and the ephemeral lustful love of modern life. Her poetic style is straight and impressive.

<strong>Trishna Basak</strong>
Trishna Basak

Trishna Basak is a poet, a novelist, a story teller and a translator. An engineer by educational degree, she has devoted her full time to the purpose of writing, She has been a recipient of several awards in her literary career. Apart from writing she has also held many administrative posts in various organisations like Sahitya Akademi and others. She has several books of poetry, short stories, novels and translations in various genres to her credit. Currently, she is the Secretary of Kolkata Translators’ Forum.